<small id='E5qfpNjrG'></small> <noframes id='cabBAToI'>

  • <tfoot id='vzFnl'></tfoot>

      <legend id='FWSVKv6o4A'><style id='FLuhG'><dir id='HLBW'><q id='WPoaM'></q></dir></style></legend>
      <i id='Rx5PezBvZC'><tr id='kHxZc9'><dt id='Gm7gfh'><q id='L3Ap'><span id='LNvys0I1'><b id='I7f2k16KR'><form id='W10J'><ins id='JhyF'></ins><ul id='c9JYSWk5'></ul><sub id='h1Z4'></sub></form><legend id='7aCsrYjG6M'></legend><bdo id='7w69Yt8PiU'><pre id='DSpdiMTU'><center id='EeTPQ'></center></pre></bdo></b><th id='7rCsM'></th></span></q></dt></tr></i><div id='FkZ3sD'><tfoot id='07ZBkvytW'></tfoot><dl id='V9IYLPH'><fieldset id='5uBDy'></fieldset></dl></div>

          <bdo id='NkGr39ceR'></bdo><ul id='lLrxX'></ul>

          1. <li id='Wl12'></li>
            登陆

            用插画体现王尔德文字的华美和想象力

            admin 2019-06-05 255人围观 ,发现0个评论
            玛丽黛佳

            书名:《高兴王子及其他故事》(The Happy Prince and Other Tales)

            作者:奥斯卡王尔德

            插画师:艾弗雷特希恩(Everett Shinn)

            出书社:Garden City Publish ing Co.,Inc.New York

            出书时刻:1940年

            在纸大将文字中的美丽画出来

            从神话故事中,人们了解了骑着马儿去拯救公主的白马王子,等着公主亲吻康复人形的青蛙王子,在孤单的星球上守护着他心爱的玫瑰的小王子等,而王尔德笔下的“高兴王子”也是神话故事中许多闻名的王子之一。在法国作家安托万德圣埃克苏佩里的《小王子》诞生之前,爱尔兰作家奥斯卡王尔德就出书了《高兴王子》。除了身为小说家、剧作家和讽刺作家,王尔德也是无人能及的神话故事的创造者。

            我在英国格拉斯哥的“卢梭与伏尔泰”二手书店淘到这本1940年出书的《高兴王子及其他故事》,其间包含《高兴王子》《夜莺与玫瑰》《自私的伟人》等七个由王尔德创造的神话。除了王尔德的姓名,更招引我的是书中由美国闻名画家艾弗雷特希恩制作的插画,这些插画颜色美丽,人物表情生动,充溢感染力,一点不像希恩一向的风格:偏暗淡,多用褐、灰和黑色作画。而且,希恩还为这本书写了序文。

            他写道:“由于孩子们一般日子在幻想和感觉里,成年人多日子在回想中,很少有作家和诗人,具有直接招引孩子的才能,可是,华兹华斯是一位,王尔德是另一位。”在为《高兴王子及其他故事》用插画体现王尔德文字的华美和想象力画插画之前,希恩表明:“我带着第一次阅览王尔德的神话时的巴望,寻觅那些因年月而变得含糊的纤细的感动,成果,我收成许多。王尔德的文字展现在我的面前,充溢美丽的韵律,我只需一张通明的纸,将这些文字中的美丽画出来。我测验画的不仅仅是王尔德营建的气氛和颜色,还包含这些文字自身所具有的华美和幻想力。”

            实际上,王尔德笔下的高兴王子并不高兴,他是一座镀金、镶了宝石的王子的雕像,他看到人世的疾苦,却力不从心,直到遇到在他下面歇脚的燕子。王子压服燕子把他剑上的红宝石取下来送给一位赤贫的成衣妈妈,去协助她的孩子。虽然燕子不喜欢小孩子,它仍是这样做了。王子又请燕子把他的两颗用蓝宝石打造的眼睛,送给一贫如洗的剧作家和广场上卖火柴的小女子。燕子也照做了。燕子被王子的仁慈和悲悯感动,觉得自己做了有意义的作业。气候越来越冷,燕子本该飞向温暖的当地,但它决议陪伴在失明的王子身边,给他讲故事,告知他城市里发作的作业。

            冬季来了,燕子死在王子的脚下。人们发现王子的雕像不再金光闪闪,决议把他推倒,市长主张在那里矗立自己的雕像。当工人们将王子熔化掉时,发现一颗无法熔化的、用铅做的心,他们把这颗心扔进垃圾堆,死去的燕子也躺在那里。当天主指令天使将城市里最名贵的两样东西带回来时,天使带回了燕子的尸身和王子的心……

            作为神话作家的王尔德

            《高兴王子及其他故事》插画

            《高兴王子及其他故事》中的其他神话也一直透露着至善至美的人道。在《自私的伟人》中,本来厌烦小孩子的伟人,毕竟感受到孩提的纯真,他慨叹:“我有许多美丽的花朵,可是孩子们才是最美的。”在《夜莺与玫瑰》中,夜莺为了帮别人完结愿望,用自己的血染红玫瑰花。

            这些故事如此简略,却又动人心弦。大约跟着年纪的增加,现已成年的咱们,整日繁忙于柴米油盐,对一些重要的作业已然视若无睹,或者说,咱们忘掉了怎么去幻想。

            现实日子中,人们很难在好与坏之间划清边界,也很难区别哪些是祝愿的话,哪些是伤人的话,可是,王尔德很清楚这一切。他常常描绘贫民的贫穷和困顿,有钱人的残暴和高傲,而仁慈、悲悯,也一直是他神话的主题。他在神话中表达:仁慈和大方应该被人们垂青,自私和残暴是凶恶的,毕竟不得好报。由于这样的信息,有些人指出王尔德的神话含有品德说教,不朴实。可是,作为一个父亲,在写给孩子们的故事中增加做人的道理,是一件水到渠成的作业。王尔德创造的这些神话,也正是他送给两个儿子的礼物。

            1854年,王尔德出世于都柏林,他的爸爸威廉爵士是爱尔兰闻名的外科医生,他的妈妈热爱写作,并以笔名“司兰莎”宣布著作。王尔德从都柏林圣三一大学毕业后,又到牛津大学读书,并取得人文学的一等学位,他的诗篇《拉温纳》赢得“纽迪盖奖”。王尔德的才调才智很快让他成为文坛新星,之后的几年时刻里,他在英国和美国巡回讲演,出书了一本诗篇集,成为那个年代被征引最多的年轻人。

            1884年,王尔德和大族小姐康斯坦斯劳埃德成婚,他们的两个儿子西里尔与维维恩别离于1885年与1886年出世。我想,初为人父的王尔德必定喜不自禁,虽然两个年幼的孩子还听用插画体现王尔德文字的华美和想象力不懂故事,他现已刻不容缓地创造了《高兴王子及其他故事》(1888年),这也是他出书的第二本著作。

            1891年,王尔德的第二本神话故事集《石榴之家》诞生。同之前的神话比较,这几则神话较杂乱和乌黑。标题中的“石榴”便可见一斑,好像在暗示乌黑、圈套、逝世和阴间。在古希腊神话中,石榴是不祥之用插画体现王尔德文字的华美和想象力物。朱庇特的女儿普洛塞庇娜,被冥王普路托绑架,她吃下了冥府的石榴,从此再也无法逃离冥府,普洛塞庇娜被冥王据为己有,成为冥后。或许此刻,王尔德阅历了一些沧桑,他只能在神话故事里吐露实在的心迹。王尔德誉满天下的剧本《温夫人的扇子》和《不行儿戏》等,都宣布于他的童书之后。所以,王尔德首先是诗人和童书作家。

            王尔德尽量给每个神话故事一个夸姣的结束,他自己的命运却充溢了不幸。他好像绚烂的流星,仅仅划过乌黑的天空。1900年,身无分文、孤单一人的王尔德在巴黎逝世,终年46岁。

            感动人心的《高兴王子》

            这本书的插画师艾弗雷特希恩,是美国闻名的现实主义画家,但他的画作却带有很明显的印象主义风格,他最闻名的著作是其制作的反映纽约、伦敦贩子日子的画作。

            希恩17岁开端为《费城报》作业,担任插画师。1897年,希恩到纽约开展。因他的画作独具一格,表现了富贵的都市现象和其时不同阶级的日子,希恩越来越有名气。成名之后,希恩并没有抛弃开始的喜好,虽然其时插画很不受注重,希恩却并不以为插图著作和独立的艺术著作之间存在严厉的边界,他以为两种艺术形式都表现了画家的才调。1900年左右,希恩举办了几回个展,除了油画著作,他一起展现了他为群众媒体制作的同一主题的插画著作。

            20世纪30年代末、40年代初,希恩为童书《狄更斯的圣诞节》《托比泰勒和马戏团度过的十周》《华盛顿欧文的瑞普凡温克尔》《詹姆斯维特科姆的幼年诗篇》等童书制作了插画。我淘到的这本《高兴王子及其他故事》中的插画,也是他于这个时期制作的。

            《高兴王子及其他故事》插画

            虽然在我国,王尔德笔下的“高兴王子”的知名度不及《白雪公主》中的王子,但实际上在100多年前,王尔德的神话就有了中译著。1909年,鲁迅和弟弟周作人在东京出书了合译的《域外小说集》,首篇便是周作人用文言文翻译的《安泰王子》(即《高兴王子》)。1922年,诗人穆木天翻译的《王尔德神话》在我国出书,后来,新闻人胡愈之、建筑师林徽因也曾翻译过王尔德神话会集的部分华章。现在,我国市面上最盛行的是巴金的译著。

            在翻译王尔德的童书时,巴金曾一度坐卧不安,他写用插画体现王尔德文字的华美和想象力道:“我一直不敢动笔。他那美丽完好的文体,尤其是他那富于音乐性的调子,我无法忠实地传达出来。他有着丰丽的辞藻,而我自己用的词汇却是多么贫弱。”明显用插画体现王尔德文字的华美和想象力,王尔德的文章感动了巴金的心,而巴金用他的译文感动更多我国人的心。

            声明:该文观念仅代表作者自己,搜狐号系信息发布渠道,搜狐仅供给信息存储空间服务。
            请关注微信公众号
            微信二维码
            不容错过
            Powered By Z-BlogPHP